إدارة الترجمة

إدارة الترجمة

منذ تقديمها في العام 1999، ساعدت تقنية ‎GlobalLink‏ من ‎TransPerfect‏ بعضاً من المنظمات الرائدة في العالم على تبسيط عملية إنشاء المحتوى متعدد اللغات، وإطلاقه وإدارته.

1999

سنة الإطلاق

أكثر من 3,000

عدد العملاء
الذين يستخدمون ‎GlobalLink

أكثر من 80

عدد موظفي التطوير والدعم
المتوفرين بدوام كامل

أكثر من 1,000,000,000

عدد الكلمات
التي تتم معالجتها يدوياً

8

عدد المكونات
المرنة والنمطية

4 أشهر

متوسط
دورة الإطلاق

Learn more about GlobalLink
Visit our dedicated technology website

أنظمة إدارة المحتوى/التجارة الإلكترونية/دمج قواعد البيانات

تقدم تقنية ‎GlobalLink Connect‎‏ للمنظمات فرصة الاستمتاع بتحكم كامل لمحتواها متعدد اللغات مع إمكانية مواصلة العمل من ضمن نظامها الطرفي القائم. تسهّل تقنية ‎GlobalLink Connect‎‏ إدارة المحتوى متعدد اللغات من خلال عملها كجسر بين هذه الأنظمة وتقنيات ‎TransPerfect‏ الرائدة للترجمة والأقلمة. تمتاز تقنية ‎GlobalLink Connect‏‏ بوسائل مبنية مسبقاً للاندماج مع كل المنصات الطرفية الكبرى تقريباً (والعمل جارٍ بشكل متواصل على بناءً أساليب اندماج جديدة). أنت تختار نظام أتمتة إدارة المحتوى أو نظام إدارة البيانات أو التجارة الإلكترونية أو إدارة معلومات المنتج أو إدارة الأصول الرقمية بسبب القدرات والفوائد التي تقدمها. بفضل ‎GlobalLink Connect‏، يمكنك توسيع هذه الفوائد لتطال لغات عدة.

أليس نظامك مُدرجاً هنا؟

لا تقلق؛ فنحن ننفذ عمليات دمج كل يوم، وتمكّن واجهة برمجة التطبيقات المرنة التي نقدمها الموصلات المخصصة للأنظمة الأقل شيوعاً أو ملكية

حلول مراجعة المحتوى

قد يشكّل تنسيق عمليات المراجعة تحدياً كبيراً، وبخاصة عند مشاركة أشخاص عدة ومراجعين منتشرين عبر أنحاء العالم. حل ‎TransPerfect‏ النمطي، GlobalLink Translation and Review Portal‏ ‎‎GlobalLink Translation and Review Portal (TRP)‏‏ منصة آمنة قائمة على السحابة تسهّل عمليات مراجعة الترجمة في أي مكان من العالم وفي أي وقت. يراقب ‎TRP‏ أي تغيير وإدخال جديد وإرسال ويوفر سجلات تدقيق وأذوناً على مستوى المستخدم للمساعدة على إلغاء العمليات اليدوية ويعجّل مواعيد المراجعة العامة. يتوفر ‎TRP‏ إما كمنتج قائم بذاته أو كجزء من نظام أكبر في ظل أحد الشعارين التاليين: ‎GlobalLink Pro‏ أو ‎GlobalLink Enterprise‏.


 Download Product Brief

تحسين المحتوى

يعتمد تحسين محتواك على عدد من العوامل، بما فيها القدرة على التقيّد بالخطوط التوجيهية الخاصة بالأسلوب، والعلامة التجارية والمصطلحات، مع الحفاظ على الانسجام مع المواد التي تمت ترجمتها سابقاً. تتضمن تقنية ‎GlobalLink‏ التي تقدمها ‎TransPerfect‏ حلّين، ألا وهما ‎GlobalLink Term Manager‏ و‎GlobalLink TM Server‏، والمصممان للترويج لأقصى قدر من الجودة، والدقة والانسجام في محتواك اللغوي.


 Download Product Brief

يعمل ‎Term Manager‏ كمخزن لمصطلحاتك المفضلة عبر لغات متعدة، فيحسّن طريقة إدارة المنظمات للمصطلحات الخاصة بالعلامات التجارية أو التقنية أو الخاصة بقطاع معين وإدارتها. يمكن لفرق المشاريع، والمترجمين والبائعين حول العالم، من خلال ‎‎Term Manager‏، التعاون بكفاءة على مسرد مصطلحات معتمدة مركزي، وإنشاؤه والحفاظ عليه.


 Download Product Brief

‎TM Server‏ هي ذاكرة الترجمة القائمة على الخوادم التي تقدمها ‎TransPerfect‏، والتي تحل محل ذاكرات الترجمة التقليدية الموجودة على سطح المكتب. يمكّن ‎TM Server‏ الموارد اللغوية المبعثرة، بما فيها البائعين العدة، والمترجمين الداخليين والمراجعين، من الرجوع إلى ذاكرة ترجمة موحدة بدلاً من استخدام ذاكرة الترجمة الخاصة بم والموجودة على سطح مكتبهم.

 
زرّ الإغلاق

مجموعة الشركات


 
زرّ الإغلاق

اختر لغتك


الأمريكتان أوروبا أفريقيا
والشرق الأوسط منطقة آسيا
والمحيط الهادئ